Translated, adapted, and abridged, but not bowdlerized
by C. A. E. Luschnig. Click here to return to my homepage
Since theatre is a collaborative process, please feel free to adapt anything to your own style. Please feel free to use this translation for readings in the Lysistrata Peace Project.
This translation is dedicated to my husband, Lance, who is already against the war. It is part of the LYSISTRATA PEACE PROJECT
CHARACTERS IN THE PLAY
LYSISTRATA (an Athenian matron, leader of the cause)
CALONIKE (her neighbor)
MYRRHINE (a local woman, perhaps from Anagyrous/Garlicville)
LAMPITO a Spartan lady (southern accent)
A BOIOTIAN WOMAN (has to wear a skirt)
A CORINTHIAN WOMAN (May also play woman 1 or woman 2)
A SCYTHIAN ARCHERESS (police woman)
MAGISTRATE
ONE OR MORE SCYTHIAN THUGS (POLICE)
AN OLDER MAN = CHORUS of ELDERS
AN OLDER WOMAN + Chorus of ELDERS
TWO YOUNG WOMEN
CINESIAS (Myrrhine’s husband) / ATHENIAN / ENVOY
HERALD OF THE SPARTANS / ENVOY OF THE SPARTANS
DEUS EX MACHINA with THE GODDESS RECONCILIATION
Time: 411 B.C.E.
Scene: (1) in front of Lysistrata’s house; (2) in front of the gates to the Acropolis.
(1) A STREET IN ATHENS (overhead of stage set)
LYSISTRATA (waiting at her door, looking up and down the street)
Where can they be?! If they had been invited to a Bacchanalia or a Saturnalia or a Genitalia, you’d have to push your way through the chanting mobs. Now there’s not a woman in sight. Oh, here comes my neighbor Calonike. Hey there, Calonike
CALONIKE
Hey, Lysistrata. Now what’s eating you? Don’t frown, dear. You’ll get wrinkles.
LYSISTRATA
Aw, Calonike, I’m just so mad, and ashamed of our women. Men already think we are useless and up to no good...
CALONIKE
And by God they’re right...
LYSISTRATA
They were asked to meet here to consider matters of the utmost importance. And what do they do? They’re still in bed.
CALONIKE
They’ll come, honey; You know how hard it is for women to get out of the house. Either you’re bending over for your husband or waking up the slaves or putting down the baby, or washing it, or feeding it.
LYSISTRATA
But nothing is as important as this.
CALONIKE
What is it Lysistrata? Why did you call us all here? Is it something big?
LYSISTRATA
Big, yes. It’s huge.
CALONIKE (showing a lascivious interest)
And is it thick too?
LYSISTRATA
Yes, very thick.
CALONIKE
And nobody is here!
LYSISTRATA (frustrated)
It’s not what YOU think. Then everybody would be here. No, it’s something I’ve lain awake worrying about night after night.
CALONIKE (still on the subject of bedroom adventures)
It must be something pretty fine if you have to worry it so much.
LYSISTRATA
So fine that the survival of Greece is in our hands.
CALONIKE
In the women’s hands. Then it hangs by a thread.
LYSISTRATA
Our city’s affairs depend or us or it’s the end of the Spartans . . .
CALONIKE
That’s a great idea!
LYSISTRATA
and the extermination of the Boiotians. . .
CALONIKE
Oh no, not all. Please save those succulent Boiotian eels.
LYSISTRATA
I’d never say such a thing about Athens, but you get my drift. Still, if we all come together now, the Boiotians and the Spartans and the Athenians too, united we will save Greece!
CALONIKE
But how will women accomplish anything so sensible and heroic. We just stay inside, trying on our gowns, making up our faces, flouncing around in sexy negligees and harem slippers.
LYSISTRATA
Yes, and that is exactly my point. Our survival lies in these saffron gowns and perfumes, and slippers, and lipstick, and see-through dresses.
CALONIKE
How in the world?
LYSISTRATA
Not a man will raise his spear against his enemy. . .
CALONIKE
I’m off to get some saffron dye.
LYSISTRATA
or pick up his shield
CALONIKE
I’ll put on my best dress.
LYSISTRATA
...or draw his sword.
CALONIKE
I’ll get myself some new slippers.
LYSISTRATA
Then shouldn’t the women be here?
CALONIKE
By God they should have sprouted wings and flown here an hour ago.
LYSISTRATA
My dear Calonike, you’ll see. That’s the Athenian way: we do everything after it’s too late. But nobody from the coast, nobody from Salamis.
CALONIKE
Well, I’m sure they were at it before daylight.
LYSISTRATA
I counted on the Acharnian women being the first to arrive. Nobody is here.
CALONIKE
Mrs. Theagenes will be here, once she has hoisted a few. Oh, look. Here come some women, and more are behind them. Whew! Where are they from?
LYSISTRATA
They must be from Garlicville.
CALONIKE
Yes, it smells like all the garlic in the world is coming our way.
(MYRRHINE enters)
MYRRHINE
Are we late, Lysistrata? Oh, come on. Don’t give us the silent treatment.
LYSISTRATA
I’m disappointed with you, Myrrhine, being late for something so urgent.
MYRRHINE
I couldn’t find my girdle in the dark. But we are here now, so tell us what’s up.
LYSISTRATA
No, let’s wait a bit for the Boiotians and Spartans to get here.
MYRRHINE
That’s a good idea. Look, here comes Lampito.
( Lampito enters with two others, one from Boeotia and one from Corinth.)
LYSISTRATA
Lampito, my dear Spartan friend, hello. You look great. I wish I had your complexion. Have you been working out? You could strangle a bull.
LAMPITO
Yes, I do believe I could. I do my exercises religiously, and practice my belly-dancing.
CALONIKE (peeking into LAMPITO'S robe/blouse)
And what gorgeous breasts!
LAMPITO
Careful, honey. I’m not a prize heifer.
LYSISTRATA
And this young woman, where is she from?
LAMPITO
She is our representative from Boeotia.
MYRRHINE
Boeotia has such nice bushes.
CALONIKE (peeking under her dress)
I’ll say, and hers is nicely weeded too.
LYSISTRATA (pointing to the Corinthian)
And who is this?
LAMPITO
This is a real lady. She comes from Corinth.
CALONIKE (checking her out fore and aft)
Oh, a lady. That’s obvious. She certainly is well-endowed.
LAMPITO
Who is it that’s mustered all us ladies together here.
LYSISTRATA
I have.
LAMPITO
Well do tell us what you want us for.
CALONIKE
Yes, please tell us! What is it that’s so urgent.
LYSISTRATA
I’d tell you. But first I need you to answer one teensy little question.
CALONIKE
Whatever you desire.
LYSISTRATA
Don’t you miss your husbands at the front? Don’t your children miss their daddies? I’ll bet not one of you has a man around the house.
CALONIKE
You’re right about that, mine has been gone the last five months. He’s in Thrace guarding his general.
MYRRHINE
Mine’s been in Pylos for seven whole months.
LAMPITO
If my man ever does come home, he gets on his gear and is gone again like a shot.
LYSISTRATA
And there’s not even a whiff of a lover left. Ever since the Milesians deserted us not so much as a measly five-inch dildo is available to provide us with some small comfort. Now tell me, if I come up with a scheme to stop the war and bring our guys back home, would you go along with me?
CALONIKE
By God, I will. Even if I have to pawn this dress [aside: and drink up the profits the same day]
MYRRHINE
Me too! I’d even fillet myself like a flounder and give half to you .
LAMPITO
Y’all can count on me. To see peace I’d climb to the top of Mt. Taygetus.
LYSISTRATA
Then I’ll tell you everything. No need to keep it secret. We women, if we are going to force the men to come to terms, we will have to give up...(pauses)
CALONIKE (interrupts)
Give up what? Tell us.
LYSISTRATA
Will you do it then?
MYRRHINE
We will. Even if it’s the death of us.
LYSISTRATA
All right then, what we have to give up is SEX.
(The begin to withdraw in horror)
Wait. Why are you backing off? Where are you going? Why are you pursing your lips and shaking your heads? (to one) Look you’re white as a sheet. (to another) Are those tears I see? Will you do it? Answer me yes or no.
CALONIKE
I couldn’t do it, let the war go on.
MYRRHINE
Me neither; let the war go on.
LYSISTRATA (to MYRRHINE)
How can you say that, Miss Flounder? A minute ago you were ready to fillet yourself for the cause.
CALONIKE
But...but anything you want. I’ll walk over burning coals, give up anything, but not SEX. Lysistrata, there’s nothing like it.
LYSISTRATA (to MYRRHINE)
And what do you have to say?
MYRRHINE
I’m with them. I would rather walk on coals.
LYSISTRATA
Totally buggered, that’s what we women are. No wonder they write tragedies about us. We’re nothing but bed and babies. But, my dear Spartan friend, if you are with me maybe we can still save the cause. Can’t I count on your support?
LAMPITO
It’s awful hard for a woman to sleep alone without her man. Still we gotta have peace.
LYSISTRATA
You’re the best! You are the only WOMAN here.
CALONIKE
But, God help us, if we do give up ... what you said, will it really bring peace?
LYSISTRATA
Of course it will! All we have to do is wait at home wearing something comfortable, make it see-through and red! Be sure you’re well-plucked. We greet our guys. Instant erection. (raises phallus on a stick) Then we just say NO! There’ll be peace in no time.
LAMPITO
Ooh yeah, just like when Menelaus got a peek at Helen’s boobs, he put up his sword.
CALONIKE
But what if they just pack up and leave us?
LYSISTRATA
Then, as the saying goes, it will be hands on work for us.
CALONIKE
As the saying goes you’re piling it on with a trowel. But what if they drag us kicking and screaming into the bedroom?
LYSISTRATA
Grab the door and don’t let go.
CALONIKE
But what if they hit us?
LYSISTRATA
Then you have to give in. But lie there like a rock. There’s no pleasure when they have to try so hard. And there are other ways to hurt them. They’ll give up soon enough. A husband can’t get satisfaction unless his wife is helping.
CALONIKE
Okay, if you are so sure about it, sign us up.
LAMPITO
I do declare that we Spartans are peace-loving and will be able to convince our boys to make an honest to goodness truce; but what about you all? You Athenians got the war fever. We are for peace, but not the PAX ATHENIANA.
LYSISTRATA
Not to worry. We will hold up our end.
LAMPITO
Not as long as you all have your battleships and your goddess has a bottomless bank account.
LYSISTRATA
We’re way ahead of you. That little problem is under control. Today we will take over the Acropolis. Right now there’s a ladies auxiliary sit-in while we are planning our strategy. Everybody thinks the old gals have gone up there to pray, but their real job is to seize the Treasury.
LAMPITO
Great plan! I can smell the sweet scent of victory.
LYSISTRATA
Quick, Lampito. We must swear an unbreakable oath.
LAMPITO
Lead on and we’ll follow.
LYSISTRATA
Right on! We need our woman in uniform. (Scythian woman comes on with a shield) Snap to it! (to the Scythian)
Put the shield on the ground (the woman puts it body side down), turn it the other way... Hand me the bull’s testicles.
CALONIKE
Lysistrata, what oath are you going to have us swear?
LYSISTRATA
You know, the one from Aeschylus where they sacrifice a sheep and let the blood flow into a shield.
CALONIKE
You can’t take an oath for peace over a shield, Lysistrata.
LYSISTRATA
What do you think it should be? (Scythian removes shield.)
CALONIKE
How about we find a white horse and sacrifice it and then swear by its testicles.
LYSISTRATA
Where’ll we find a white horse?
CALONIKE
Oh yeah. So what oath will we take?
LYSISTRATA
I’ve got it! We’ll put a large wine bowl on the ground and sacrifice a jug of Thasian red and swear over the bowl not to add any water.
LAMPITO
Wooeee. I can’t tell you all how much I like this oath
LYSISTRATA
Someone bring out the bowl and jug. (Scythian brings bowl and jug; hands bowl to Lysistrata and jug to Myrrhine)
MYRRHINE
Ooh, girls! Look at the size of that bowl.
CALONIKE
That’s the sort of bowl anybody would like to get her hands on. (she goes for it)
LYSISTRATA
Ahem! Put the bowl on the ground and bring me the victim. (Myrrhine hands her the jug or wineskin.) Mighty goddess, Persuasion, and wine bowl, symbol of joy, receive these sacrifices and turn your heart in kindness toward women.
CALONIKE (as LYSISTRATA pours the wine into the bowl)
This blood has a good, strong color and look how nicely it flows.
LAMPITO
By Castor it has a splendid bouquet.
MYRRHINE
Ooh please, let me swear first!
CALONIKE
No, by the goddess, not unless we draw straws.
LYSISTRATA
Lampito, and all you others put your hands on the bowl. And you, Calonike, for all the rest repeat after me. Then you will all solemnly swear to the same terms.
I WILL HAVE NO LOVER OR HUSBAND ....
CALONIKE (reluctantly)
I WILL HAVE NO LOVER OR HUSBAND ....
LYSISTRATA
NOT EVEN HIS BONER WILL WIN ME OVER (pause) Come on, say it!
CALONIKE (shaking, nearly fainting)
NOT EVEN HIS BONER WILL WIN ME OVER Oh! Lysistrata, My knees are shaking!
LYSISTRATA (not feeling her pain)
I WILL STAY AT HOME WITHOUT MY BULL
CALONIKE
I WILL STAY AT HOME WITHOUT MY BULL
LYSISTRATA
DRESSED TO THE NINES AND ALLURING
CALONIKE
DRESSED TO THE NINES AND ALLURING
LYSISTRATA
SO MY HUSBAND WILL BURN WITH DESIRE
CALONIKE
SO MY HUSBAND WILL BURN WITH DESIRE
LYSISTRATA
I’LL NEVER FREELY GIVE IN TO HIM
CALONIKE
I’LL NEVER FREELY GIVE IN TO HIM
LYSISTRATA
AND IF HE TRIES TO TAKE ME BY FORCE
CALONIKE (warming up a bit)
AND IF HE TRIES TO TAKE ME BY FORCE
LYSISTRATA
I’LL LIE THERE STILL AND COLD AS A CORPSE
CALONIKE
I’LL LIE THERE STILL AND COLD AS A CORPSE
LYSISTRATA
I WILL NOT POINT MY TOES TO THE CEILING
CALONIKE
I WILL NOT POINT MY TOES TO THE CEILING
LYSISTRATA
NOR WILL I CROUCH LIKE A DAMASCENE LIONESS
CALONIKE
NOR WILL I CROUCH LIKE A DAMN OBSCENE LIONESS
LYSISTRATA
IF I KEEP THIS OATH I MAY DRINK THIS WINE
CALONIKE (more enthusiastically)
IF I KEEP THIS OATH I MAY DRINK THIS WINE
LYSISTRATA
IF I BREAK MY OATH MY BOWL WILL BE FILLED WITH NOTHING BUT WATER.
CALONIKE
IF I BREAK MY OATH MY BOWL WILL BE FILLED WITH NOTHING BUT WATER.
LYSISTRATA
Do you one and all take this oath?
ALL
In the name of Zeus, we do.
LYSISTRATA
Then I will proceed with the rituals. (She takes a swig)
CALONIKE (reaching for the bowl)
Just your share, my dear, we all need to bind ourselves in friendship.
(They pass the cup around; everyone takes a big swig. A loud noise offstage.) BLAST (pop a few balloons) Overhead: Acropolis exploding, change quickly to Acropolis.
LAMPITO
What was that noise?
LYSISTRATA
That's what I was just telling you. The women have taken over the Acropolis. [All shout, hurray, power to the women] Now, Lampito, you go back home and organize your women. Let your companions stay with us, as a guaranty. We will go up to the Acropolis and join the others to keep it safe under our aegis.
They (Lysistrata, Calonike, Myrrhine, silent women) walk the switch backs as if climbing up to the Acropolis. Acropolis on screen.
(2) THE SCENE IS NOW THE ACROPOLIS: (Decorated with owls.) [Overhead: Propylea]
CALONIKE
Don’t you think the men will send reinforcements to attack us?
LYSISTRATA (gesturing toward owls)
I don’t give a hoot. Let them come after us with threats and fire. These gates will be opened only on our terms. (exits into temple)
CALONIKE
You’re right. (sarcastically) Otherwise we’ll lose our reputation for courage and valor.
They enter the temple. [Behind the curtain]
The OLD MAN/MEN (slowly enters/enter, carrying branches and pots of fire, huffing and puffing.)
OLD MAN Who’d have thunk it? Our wives have taken over our city. They won’t get away with it. Let’s light a branch and launch it at the gate.
(He fusses over the firepot. The CHORUS OF WOMEN, represented by one woman, now enters, carrying a bucket of water.)
OLD WOMAN
I think I smell something burning.
(Fight scene: in the following scene there is much yelling, insulting, threatening, throwing of water.)
OLD MAN
You god-forsaken hag, what is that water for?
OLD WOMAN
You walking corpse have you brought that fire to cremate yourself?
OLD MAN
Not myself. The funeral pyre is for you and your girlfriends.
OLD WOMAN
Then I’ll just snuff your fire out.
OLD MAN
You? Snuff out my fire?
OLD WOMAN
Easier done than said!
OLD MAN
Maybe I’ll just grill you in my fire.
OLD WOMAN
If I had any soap I’d give you a bath.
OLD MAN
YOU give ME a bath? You smell like a rotting fish.
OLD WOMAN
Yes I will. I’ll give you your wedding bath.
OLD MAN (turning to his followers or to the audience)
Listen to the tongue on her!
OLD WOMAN
I’m as free to speak as you are.
OLD MAN
I’ll make you shut your loud mouth.
OLD WOMAN
Oh yeah? You’re not sitting on the jury now.
OLD MAN (to his torch)
Set her hair on fire!
OLD WOMAN (to her bucket)
It’s your turn, mighty river god.
(The woman pitches the water over the old man/men.)
OLD MAN
ow ow ow oh Gods!
OLD WOMAN
Is it warm enough for you?
OLD MAN
Warm you say? Stop it. What are you doing?
OLD WOMAN
I’m watering you so you’ll come into bloom.
OLD MAN
I’m already shivering like a dried old leaf.
OLD WOMAN
You have fire. Poach yourself.
[The two choruses withdraw]
(A MAGISTRATE enters, with a Scythian policeman.)
MAGISTRATE
Set the crowbars under the locks and force them open. I’m with you.
LYSISTRATA (opening the gate and walking out)
No need to break down the doors. Here I am. We don’t need bolts or battering rams. What we need is some common sense.
MAGISTRATE (ignoring her)
Cuff ’em, boys (man), and bring ’em in.
(The Scythian advances reluctantly.)
LYSISTRATA (calls out the women. The women enter from behind the screen, with their protest signs NO WAR FOR OLIVE OIL, DEMOKRATIA/POWER TO THE PEOPLE, NO MONEY FOR WAR, etc.)
Forward march, women, loyal allies, market gardeners, greengrocers, garlic sellers, bread vendors, barmaids, grab them, smack them, beat them, insult and ridicule them. [The women beat off the Magistrate and his thug/s]
You can stop now, we’ve won, no need to strip the bodies.
MAGISTRATE (picks himself up and addresses the women)
All I ask is one simple explanation: why have you locked us out of our city hall.
LYSISTRATA
We plan to cut off your funds so you won’t be able to go to war.
MAGISTRATE
Is it money that makes war?
LYSISTRATA
War and all the other messes men get themselves into. They buy their way into office just so they can steal. But we are not going to let you get your hands on one more Euro.
MAGISTRATE
What are you going to do?
LYSISTRATA
Glad you asked. We are going to run the treasury ourselves.
MAGISTRATE
You?
LYSISTRATA
Why not? We keep the household budget.
MAGISTRATE
That’s not the same thing.
LYSISTRATA
What’s that supposed to mean?
MAGISTRATE
We need to pay for the war.
LYSISTRATA
That will be our first order of business: NO MORE WAR! [Everybody, including the audience joins in]
MAGISTRATE
What about homeland security?
LYSISTRATA
We will take charge of it.
MAGISTRATE
You?
LYSISTRATA
Yes, the very same!
MAGISTRATE
Since when is war and peace any business of yours?
LYSISTRATA
Let me explain.
MAGISTRATE
Spit it out. Or else....(he threatens the women who scare him off)
LYSISTRATA
Listen to me and try to control yourself.
MAGISTRATE (in impotent rage)
I can’t do it. [Women threaten him. He simmers down] Go on then.
LYSISTRATA
Gladly. All these years of the war you debated, you deliberated, you decided all your urgent business, while we had to keep our mouths shut. If we so much as asked "How did it go in the Assembly, sweetheart? Any chance of peace?" You’d say "what business is it of yours?" We’d hold our tongues until we’d hear that you had approved an even more idiotic and dangerous strategy, and venture to ask "Have you lost your mind, dear?" You’d go, "Shut up and stick to your weaving. War is man’s work." Just like Hector. You say we don’t carry the same burden you do. We’ve given our sons. We’ve grown old waiting for our husbands. Now there’s not a man left in Athens, so it’s our turn. We have made common cause to bring peace and prosperity out of your disasters. Listen to us and we will fix it all up. We’ll even balance the budget.
MAGISTRATE
And how, do you expect to restore peace and order all over Greece?
LYSISTRATA
The same way we work our wool: untangle it, clean it, sort it, card it, wind it, weave it. Politics is exactly like weaving!
MAGISTRATE
What a disgrace: weaving up a foreign policy!
He stomps off in a huff. Lysistrata and the women go into the temple. ELDER WOMAN COMES OUT.
SHE READS OUT MANIFESTO. Cast members distribute it to the audience.
MANIFESTO OF THE WOMEN OF ATHENS
Whereas:
We are the women of Athens;
The city gave us life and brought us up;
We made the cakes for Athena’s temple;
We were little bears for Artemis in Brauron;
We were basket carriers in the Panathenaia;
We pay our taxes and contribute to the common good;
We supply the city with sons;
Whereas:
You men contribute nothing;
You have wasted our blood and treasure;
You have squandered the surplus your predecessors amassed, the ancient treasure
from the Persian Wars though you swore to hand on the homeland not less, but
bigger and better;
Because of you we risk destruction and defeat;
And all you can do is grumble;
And whereas:
We have the best advice for the city;
Therefore:
We pledge ourselves to save the homeland and cure all its woes.
Lysistrata comes back in distress.
ELDER WOMAN
Here’s Lysistrata, leader of our cause. (to Lysistrata) You look awful, what’s wrong?
LYSISTRATA
It’s the women. They are cracking up. I’m so discouraged.
WOMAN
Do tell.
LYSISTRATA
The truth is too grim.
ELDER WOMAN
But what happened? We’re on your side, you can tell us.
LYSISTRATA
I’m ashamed to say it.
ELDER WOMAN
Don’t hide something that concerns us all.
LYSISTRATA
Everybody in there is dying to get laid! Is that clear enough?
ELDER WOMAN
Oh! Zeus, oh! Zeus!
LYSISTRATA
What can he do? Even I can’t restrain them. They are all deserting.
Look! there goes one now! What’s the hurry, you?
FIRST WOMAN (sneaks out)
I need to get home. My wool is getting moth-eaten.
LYSISTRATA
Moth-eaten, my foot. Go back inside
FIRST WOMAN
I’ll come right back, cross my heart, I just have to spread it out on the bed.
LYSISTRATA
Oh no, you won’t spread out anything on the bed, young lady. Inside! (She slinks back behind the screen.)
SECOND WOMAN (comes staggering out, holding her belly)
Oh! Ilithyia, goddess of birth. Hold off my labor until I can get away from holy ground.
LYSISTRATA
What’s this nonsense?
SECOND WOMAN
I’m giving birth, right now!
LYSISTRATA
Yesterday you weren’t even pregnant.
SECOND WOMAN
I am today. Let me go home to send for the midwife. Please, Lysistrata.
LYSISTRATA (Feels her belly)
Why is this so hard?
SECOND WOMAN
It’s a boy.
LYSISTRATA
No way. It feels like a soup pot. I’ll just have a look. Hah! If it isn’t Athene’s sacred helmet. And you said you were in labor.
SECOND WOMAN
I am, God help me!
LYSISTRATA
Explain the helmet, then.
SECOND WOMAN
If it comes while I’m on the Acropolis I was going to put it in this, like the doves do.
LYSISTRATA
Excuses, excuses. You’re not going anywhere.
SECOND WOMAN
Oh please. I can’t get any sleep here. I’ve seen the snake that guards the citadel. And those horrible owls keep me awake all night long with their infernal hooting!
LYSISTRATA
Stop all this nonsense. You want your husband. Don’t you suppose he wants you too. I guarantee he's UP all night. Just hold out a little longer, my dear. The oracle promises us victory.
Be silent and listen:
"When the swallows, in flight from the hoopoes, all gather together and abstain from acts of love, then all troubles will be over and Zeus who thunders on high, will put the topmost on the bottom [women giggle, Lysistrata goes on unperturbed] but if the swallows fall into strife and fly from their sanctuary, then no bird in the world will be called more buggered!"
[She looks up and cries in distress:]
Oh no! Look over there! Hurry! [other women come outside]
ELDER WOMAN
What is it? Why sound the alarm?
LYSISTRATA
A man. I see a man wild with lust. (Cinesias comes into view, wearing a large phallus. More women come out to see.)
ELDER WOMAN
Where is he? Who is he?
LYSISTRATA
There. By Demeter’s Temple.
ELDER WOMAN
Oh yes, I see him, but who can he be?
LYSISTRATA
Look him over. Anyone recognize him?
MYRRHINE (happily)
Oh, yes. I do. It’s Cinesias, my husband. (Cinesias is a suggestive name, like Peter, Randy, Dick)
LYSISTRATA
You know your work. Torture him, tempt him, tease him, do everything except what we swore on the wine bowl not to do.
MYRRHINE
Don’t worry. I’ll do it!
LYSISTRATA
Everybody inside. I’ll warm him up..
(The others go inside. CINESIAS enters, with a large padded phallus or long balloon.)
CINESIAS
Oh! I’m racked with torment. Aaah, another spasm.
LYSISTRATA
Who are you and how did you penetrate our security system?
CINESIAS
Only me.
LYSISTRATA
A man?
CINESIAS
Can’t you tell?
LYSISTRATA
Get out at once.
CINESIAS
But who are you to drive me off?
LYSISTRATA
The guard on duty.
CINESIAS
Please! In the name of the gods. Call Myrrhine.
LYSISTRATA
You want me to call Myrrhine? Who are you?
CINESIAS
Her husband, Cinesias, son of Paeon.
LYSISTRATA
Well, hello, dear friend. We’ve all heard so much about you from Myrrhine. You’re always on her lips. If she eats an egg or an apple she always says "Here’s to my Cinesias."
CINESIAS
Dear Gods! Please...
LYSISTRATA
Oh yes, and if ever we happen to be having a conversation about men, your wife blurts out "there’s nothing like my Cinesias."
CINESIAS
Please, I’m begging you, go get her.
LYSISTRATA
And what’s in it for me?
CINESIAS
I’ll give you anything I have. (Points to the cause of his distress) This is all I have.
LYSISTRATA
Okay. I’ll get her to come down for you.
(She enters the Acropolis.)
CINESIAS
Please hurry! I have no joy in life since she left home. It pains me to go into the empty house. I sit down to dinner, but without her, it’s all a tasteless mess. It’s just so hard on me and getting harder.
MYRRHINE (coming out to LYSISTRATA, over her shoulder)
I love him, yes I do. But he refuses to be loved. Don’t expect me to go down to him.
CINESIAS
My dear, sweet, Myrrhine, why are you doing this? Come down here.
MYRRHINE
No way.
CINESIAS
Won’t you come to me when I call you. Myrrhine, Oh, Myrrhine, my love.
MYRRHINE
Don’t bother to call me when you don’t need me.
CINESIAS
Don’t need you! Look at me!
MYRRHINE
I have to go.
(She turns to go.)
CINESIAS
No, please don’t. Think of the little one. Don’t you feel sorry for him? It’s five days since he’s been washed or fed.
MYRRHINE
Poor little guy; his papa is neglecting him.
CINESIAS
Come down, for his sake.
MYRRHINE
What’s a mother to do? I’ll have to go down.
CINESIAS (as MYRRHINE approaches)
She looks younger. Is she giving me the eye? No, she’s mad as a hornet–but it only
makes me want her more.
(to Myrrhine)
Why have you let yourself be led astray by these women. You make it so hard
on me
MYRRHINE (as he is about to embrace her)
Keep you hands to yourself.
CINESIAS
The house is in shambles.
MYRRHINE
So what?
CINESIAS
The cocks have gotten into your weaving.
MYRRHINE
So what?
CINESIAS
It’s so long since we’ve been together. Please come back to me?
MYRRHINE
By God I will not. Unless you cease hostilities and stop the war.
CINESIAS
If it’s ratified we’ll do it.
MYRRHINE
If so, then I’ll come back. But for now I’m bound by an oath.
CINESIAS
At least won’t you lie down with me for a little while.
MYRRHINE
No way, (she hesitates) but it isn’t that I don't love you.
CINESIAS
You love me? Then why not lie down next to me, dear, sweet Myrrhine?
MYRRHINE (looking around)
But I wonder where...
CINESIAS
The cave of Pan looks good to me and it's convenient.
MYRRHINE
But I took an oath. I can’t break it can I?
CINESIAS
Let it fall on my head. Don’t worry any more.
MYRRHINE
Then I’ll go find us a bed.
CINESIAS
Never mind. The ground is fine with me.
MYRRHINE
No, no! I can’t let you lie on the ground even like that.
(She goes back into the Acropolis.)
CINESIAS
The woman loves me. I can see it.
MYRRHINE (coming back with a mat)
Here, lie down now. I’ll get undressed. But wait we need a --you know-- a mattress.
CINESIAS
Huh? a mattress. I don’t need it.
MYRRHINE
Yes you do. It would be tacky to lie on the bare reeds .
CINESIAS
Give us a kiss!
MYRRHINE
Wait a minute!
(She leaves him again.)
CINESIAS
(he howls in frustration) Hurry back.
MYRRHINE (coming back with a mattress)
Here’s the mattress. Lie down, and I’ll get undressed. But, wait, you don’t have a pillow.
CINESIAS
And I don't need one.
MYRRHINE
Well I do.
(She leaves him again.)
CINESIAS
I’m treated like Heracles’ fork with nothing to put it in.
MYRRHINE (coming back with a pillow)
Lift up your head. Now I have everything.
CINESIAS (misunderstanding and trying to embrace her)
Oh yes, you do! Come here, my precious.
MYRRHINE
I'll just take off my girdle. But don’t forget you promised to make Peace.
CINESIAS
Cross my heart and hope to die.
MYRRHINE
You don’t have a comforter.
CINESIAS
God help me I don’t need one. All I want is to fu...fu...fu.. SCREW.
MYRRHINE (going out again)
Not to fret. You will. I’ll be right back.
CINESIAS
That woman and her blankets will kill this!
MYRRHINE (coming back with a blanket)
Now raise yourself up.
CINESIAS (pointing)
It’s as far as it will go!
MYRRHINE
Shall I get the massage oils.
CINESIAS
No, by Apollo, don't!
MYRRHINE
I will, by Aphrodite, whether you want it or not.
(She goes out again.)
CINESIAS
God, if only she would get on with it.
MYRRHINE (coming back with a flask of perfume)
Take this and smear it on.
CINESIAS
This stuff stinks. Are you rubbing it in or putting me off.
MYRRHINE
I'm such a ditz. I brought the wrong kind.
CINESIAS
It’s fine. Let it go, dear.
MYRRHINE
Don’t be silly. (She goes.)
CINESIAS
What madman came up with these stinky oils.
MYRRHINE (coming back with a little box)
Here, take this little package.
CINESIAS
I have my own. Come to bed, you tease, and please don’t bring anything else
MYRRHINE
I’ll do it. Let me unfasten my shoes. But, sweetheart, make sure you vote for PEACE! (She runs off)
CINESIAS (gets up)
I’m a dead man but still upright. And I love her more than ever.
(A Spartan HERALD/AMBASSADOR enters; he shows signs of being in the same condition as CINESIAS.)
HERALD
Where is the Athenian Parliament and Prytanes. I have communications to report.
CINESIAS
What are you? A man or a satyr?
HERALD (with as much dignity as he can muster)
I’m a herald. I am on official Spartan business regarding the truce.
CINESIAS (pointing)
Why are you hiding a spear under your clothes?
HERALD (embarrassed)
I most certainly am not.
CINESIAS
Then what is that?
HERALD
It’s my Spartan protocols. We keep them in a leather pouch.
CINESIAS
I get it and I’ve got one too. What’s up in Sparta.
HERALD
Everything. We sure need some kootchi snorcher. Lampito started it and now all the women of Sparta have joined the strike.
TOGETHER
Let the Peace talks begin!
THEY COME FORWARD AS THE ATHENIAN AND SPARTAN ENVOYS. Spartan puts on his cloak. Both are given wreaths. AN OLD MAN ENTERS
OLD MAN
Take my advice, fellows, and pull your coats around you. One of those Herm-mutilators will see you.
ATHENIAN ENVOY
Good idea.
LACONIAN ENVOY
Yes, by the Twins. I’ll put on my cloak.
ATHENIAN ENVOY
Why have you come here from Sparta?
LACONIAN ENVOY
To arrange a truce.
ATHENIAN ENVOY
Excellent. Our mission is the same. Let us call Lysistrata. She’s the only one who can arrange the terms.
Oh she must have heard our voices, here she comes.
(Lysistrata comes out of the Acropolis.)
OLD MAN
Hail to you, most manly of women! Show yourself forceful and gentle, highfalutin and humble, aloof and down-to-earth, and above all a consummate diplomat. Here are the leading men of all the Greeks, captivated by your charms, come together to lay their troubles at your feet.
LYSISTRATA
Piece of cake, as long as they stay aroused and don't go after each other. Don’t try anything. Believe me, I’ll spot it a mile away. Now, where is the goddess Truce? (The goddess is brought in by the Machine.)
Men of Sparta stand beside me, and you Athenians on the other side. Listen to me. I am a woman and an intellectual. I feel I must reproach you, both sides. You all, as kinsmen, worship at the same altars, at Olympia, in Thermoplyae, at Delphi and many others I could list. BUT even though there are plenty of foreigners we could pick fights with, you are killing fellow Greeks and destroying our own cities and lands. Now, men of Sparta, may I remind you that the Athenians came to your aid at the time of the great earthquake when the helots were in revolt against you and held Messene. Kimon with our troops kept Sparta intact. And now you devastate our lands. Is that gratitude? (Murmurings or gestures among the Athenian about the ingratitude of the Spartans). Wait. Do you think I’m going to let the Athenians off the hook? Don’t you remember the tyranny of Hippias? The Spartans were the only ones to help us make a regime change. They restored our democracy and liberty.
Why, when you have so much to be grateful to each other for, do you make war. Stop this nonsense. Make peace. What is stopping you?
LACONIAN ENVOY
We’d be okay with that, if they promise to give back our strategic defense installation.
LYSISTRATA
Which one would that be?
LACONIAN ENVOY
Pylos, of course, we really are dying to get our hands on it. (eying the goddess' rear)
ATHENIAN ENVOY
In the name of Poseidon, you shall not have it.
LYSISTRATA
Come on, let them have it.
ATHENIAN ENVOY
Then where will we be able to get our licks in?
LYSISTRATA
Take some other place in exchange.
ATHENIAN ENVOY (working himself up and admiring the front of the mannequin)
Good idea. We’ll take the Echinus, the inlet of Malia, and the legs of Megara.
LACONIAN ENVOY
Not all that! (eying the goddess)... still a man has needs.
TOGETHER
We’ll work it out!
LYSISTRATA
That’s what I wanted to hear. On behalf of the women I invite you inside to share our box of goodies. And there, at the banquet you will give your oaths and exchange your pledges. Then each man will take his wife and go home.
EXEUNT OMNES Sounds of revelry from inside
Man comes with sign: later that evening... and joins the party.
Two men come out tipsy
FIRST MAN (Deus ex)
I've never enjoyed a party so much. Even the Spartans were funny. Everybody’s brilliant after a few drinks.
SECOND MAN (Magistrate)
That’s for sure. Sober we’re out of our minds. I’m going to propose a law to require all our ambassadors to be drunk at all times and in all places.
The cast returns in high spirits. With colored vests, scarves, beads, headbands or garlands.
LYSISTRATA
Everything has turned out splendidly. Every man stand by your wife, and every woman stand by your man. And now in honor of the Gods let us dance for joy at the happy outcome and be careful not to make the same mistakes again.
The cast comes down to the audience and hands out daffodils.
THE END
Translator’s note: because of time constraints I have all but eliminated the chorus. Most scenes are translated fairly literally from the Greek text of Jeffrey Henderson (Oxford, 1987), with help from other translators and commentaries. In some places I have combined, shortened, and deleted. I hope the liberties have not been excessive.
The PROGRAM:
Back to Home Page :