Latin 365 -- Review of Grammar
-- Constructions involving verb forms--
I Indirect Statement
Verb of saying, thinking, knowing: Subject | verb = Accusative | infinitive
"I think that she is wise" puto eam esse sapientem.
II Indirect Question
Verb of knowing, asking, wondering: question word : subjunctive
"I do not know what they are saying." nescio quid dicant.
III Cum clauses
The adverbial conjunction cum means when, since, or although & takes the subjunctive.
"since these things are so" quae cum ita sint ...
IV Conditions
1. Future conditions (more vivid)
English: present -- future Latin: future -- future
2. Future conditions (less vivid) or "ideal"
English: should--would Latin: pres. subjunctive -- pres. subjunctive
3. Contrary to fact (unreal)
PRES: English: were -- would be Latin: imperfect subj. -- imperfect subj.
PAST: English: had -- would have Latin: pluperfect subj. -- pluperfect subj.
MIXED: English: had -- would be Latin: plupf. subj. -- impf. subj
V Subjunctive with verbs of fearing
Verb of fearing with ne (lest, that) + subjunctive "I fear lest/that"
Verb of fearing with ut (that not) or ne non (that not)
VI Purpose clauses
Ut or ne + subjunctive (present or imperfect) "in order to" "to"
Relative purpose qui, quae, quod + subjunctive
VII Jussive noun clauses
Verb of asking, persuading, ordering, wishing + ut / ne + subjunctive
VIII Result clauses
ut / ut non + subjunctive "with the result that" "so that it happen/happened"
IX Relative Clauses of Characteristic
Relative pronoun + subjunctive [tells the sort of person etc. who would do or be]
X Optative Subjunctive
utinam + subjunctive expresses a wish "would that!" "if only!"
XI Potential Subjunctive
Expresses a possibility "might" "may" "could"
XII Hortatory
"Let us" the negative is ne
XIII Quod with the subjunctive of a reason not the speakers own.
quod + subjunctive "because as he/she/they says/say" Also called informal indirect statement.
XIV Ablative Absolute
Noun or Pronoun with a participle in the ablative, adverbial clause giving attendant circumstances: noun noun | participle
\participle
XV Future Passive Periphrastic, Gerund, and Gerundive
1. Gerundive with esse "must be" "is to be" with dative of agent ("by")
Carthago est delenda
2. The gerund is a verbal noun, active in meaning, neuter singular, in the oblique cases
-ndi -ndo -ndum -ndo
3. The gerundive is a verbal adjective, passive in meaning, all genders, numbers, and cases in agreement with a noun or pronoun.
Latin 365 -- Review of Grammar -- Constructions involving verb forms
I Indirect Statement
Verb of saying, thinking, knowing: Subject | verb = Accusative | infinitive
Examples from the de Senectute (slightly adapted):
1. find and diagram the indirect statements
E.g. obrepere aiunt eam citius quam putassent.
aiunt: eam | obrepere Verb of saying: subject (acc)| infinitive
\citius \adverb
2. Find an indirect statement in Chapter IX.30.
3. Translate:
1. Do you think that Cato is wise? [Cato, Catonis, m.]
2. Cicero said that old age is not wretched (miser) for wise geezers. [geezer: senex, senis, m.]
3. He said that he had heard these [things] from the ancestors. [ancestors: maiores, maiorum, m. pl.]
II Indirect Question
Verb of knowing, asking, wondering, seeing, finding: question word : subjunctive
1. Find and diagram the indirect questions in these examples from de Senectute (slightly adapted)
E.g. [nos] | volumus | videre | [id] sit \ quale
2. Find an indirect question in Chapter VII.22 (p. 130)
3. Translate into Latin:
- Main verb in PRESENT (or FUTURE) use present subjunctive for the SAME TIME and perfect for EARLIER time.
- Main verb PAST (impf, pf, plupf) use imperfect subjunctive for the same time and pluperfect for EARLIER.
III Cum clauses
The adverbial conjunction cum means when, since, or although and takes the subjunctive. Only the context (or the sense of the sentence) will tell you which it means. The word tamen in the main clause often indicates that cum means although.
cum + subjunctive
1. Translate these examples and identify the tense of the subjunctive in each:
Sed mihi--cum de senectute velem aliquid scribere--tu occurrebas dignus eo munere.
praeterita enim aetas quamvis longa--cum effluxisset--nulla consolatione permulcere posset stultam senectutem.
non veri simile est--cum ceterae partes aetatis bene discriptae sint--extremum actum ... esse neglectum.
Hic bella gerebat ut adulescens--cum plane grandis esset.
[Milo] --cum iam senex esset athletasque se exercentes in curriculo videret-- aspexisse lacertos suos dicitur illacrimansque dixisse: "At hi mortui iam sunt!"
2. Find a cum-clause in IX.30
3. Translate these Wheelocky sentences:
1. Although he was old he was not unhappy.
2. Since there are no women in this book about old age we do not wish to read it.
3. When Cato was elected (= was made/ was created) consul, Maximus was very old.
IV Conditions
1. Future conditions (more vivid)
English: present -- future Latin: future -- future
If you do this, you will reap the benefit. si hoc facies, beneficium percipies.
2. Future conditions (less vivid) or "ideal"
English: should--would Latin: pres. subjunctive -- pres. subjunctive
If you should do this, you would be happy. si hoc facias, beata/us sis.
3. Contrary to fact (unreal)
PRES: English: were -- would be Latin: imperfect subj. -- imperfect subj.
If you were doing that, you would be happier. si id faceres, felicior esses.
PAST: English: had -- would have Latin: pluperfect subj. -- pluperfect subj.
If you had done that, you would have been unhappy. si id fecisses, miser/a fuisses.
MIXED: English: had -- would be Latin: plupf. subj. -- impf. subj.
If you had done that, you would be happy. si id fecisses, felix esses.
1. Identify the types of conditions and
translate the sentences.
2. Find and identify two conditions in VI.19 (p. 128)
3. Translate into Latin
1. If I could read this more easily I would be happier.
2. If you had seen the wolf [lupus, -i, m.], would you have run away? [run away= fugio]
3. If you see her, say hello for me. [say hello saluto, -are]
4. If we should go to Rome, we would see many records of antiquity. [monumentum]
5. If you learn [= will have learned] these things, you will receive a reward?
V Subjunctive with verbs of fearing
Verb of fearing with ne (lest, that) + subjunctive "I fear lest/that"
Verb of fearing with ut (that not) or ne non (that not)
Examples:
VII.21 nec sepulcra legens vereor ne memoriam perdam.
IX.28 orator metuo ne languescat senectute. {hint: orator is subject of languescat)Translate:
1. I am afraid that old men are unpleasant to young people.
2. Some old men are afraid that they will lose [their] strength.
VI Purpose clauses
Ut or ne + subjunctive (present or imperfect) "in order to" "to"
Relative purpose qui, quae, quod + subjunctive
If the main verb is present or future use the PRESENT subjunctive.
If the main verb is past use the IMPERFECT subjunctive.
1. Identify purpose clauses and translate:
2. Find another purpose clause in your readings. {Theres one in VI.19}
3. Translate
1. Cicero wrote this hateful book (in order) to make Atticus old age more pleasant.
2. We are going to Rome [in order] to elect [= make] Catiline [Catilina, -ae, m.] consul.
3. The young men went to Cato [in order] to hear the old mans opinions.
VII Jussive noun clauses
Verb of asking, persuading, ordering, wishing + ut / ne + subjunctive
[senectutem] ut adipiscantur omnes optant...
Ciceronem consulem oro [ut] vos faciatis.
VIII Result clauses
ut / ut non + subjunctive
The main clause often has a word like tam, sic, ita, tantus, is
1. Examples: identify RESULT clause and translate:
Relative clause of result -- qui instead of ut
nemo enim est tam senex, qui se annum non putet posse vivere.
Substantive clause of result -- after verbs of making, causing, "it remains", "it is added"
Ad Appi Claudi senectutem accedebat etiam ut caecus esset.
2. Find a result clause in IX.30
3. Translate:
1. To the old age of Cato it was added that he was long-winded.
2. Milo was so strong that he was able to carry a bull. [bos, bovis, m.]
3. Gorgias is so wise that he knows that nothing exists.
IX Relative Clauses of Characteristic
Relative pronoun + subjunctive [tells the sort of person etc. who would do or be]
Often after expressions like quis est qui? nemo est qui. Sunt/est qui...
1. Admire and translate the relative clauses of characteristic:
2. Find a relative clause of characteristic in your readings.
3. Translate:
1. Who is there who would not believe Cato? [credo + _____ case]
2. Is there anyone who would say that old men do nothing? [is there an indirect statement here?]
3. Salinator was [the kind of] old man who complains about old age.
X Optative Subjunctive
utinam + subjunctive expresses a wish "would that!" "if only!"
1. Translate:
quae [= mea sapientia] utinam digna esset opinione vestra nostroque cognomine!
quam palmam utinam di immortales, Scipio, tibi reservent!
2. Translate into Latin:
Would that we become old!
Would that we might very easily learn all these new words!
XI Potential Subjunctive
Expresses a possibility "might" "may" "could"
sed fortasse dixerit quispiam...
A foolish old man might say that old age lacks enjoyments (pleasures).
XII Hortatory
"Let us" the negative is ne*
Earum--si placet--causarum quanta quamque sit iusta unaquaeque, videamus.
Translate:
1. Let us go.
2. Let us be silent.
3. Let us learn more [things].
4. Let us not complain about our teachers.*
5. Let us use reason and council.
XIII Quod with the subjunctive of a reason not the speakers own.
quod + subjunctive "because as he/she/they says/say" Also called informal indirect statement.
Translate these examples adapted from the de Senectute
XIV Ablative Absolute
Noun or Pronoun with a participle in the ablative, adverbial clause giving attendant circumstances
noun noun|participle
\participle
quo recitato "which [the passage from the OC] having been recited" > "after this had been recited"
1. Identify the ablatives absolute and translate the sentences.
2. Find additional ablatives absolute in your readings.
3. Translate:
1. After reading these things [lit. these things having been read] we will be wiser than Milo [Milo, Milonis, m.].2. With old men leading the state, the citizens lacked money and pleasure.
3. When Cato was elected censor [Cato having been made censor] L. Flamininus was thrown out of the senate.
XV Future Passive Periphrastic, Gerund, and Gerundive
1. Gerundive with esse "must be" "is to be" with dative of agent ("by")Carthago est delenda
2. The gerund is a verbal noun, active in meaning, neuter singular, in the oblique cases
-ndi -ndo -ndum -ndo
3. The gerundive is a verbal adjective, passive in meaning, all genders, numbers, and cases
1. Identify gerund, gerundive, future passive periphrastic and translate
2. Find other eaxmples in your readings:
3. Translate
1. What must we do? [Lit. What must be done by us?]2. By living well we destroy our enemies.
3. What does the pilot do in sailing? [gubernator, gubernatoris, m.]
4. By exercising [our] bodies we become stronger. [exerceo, Ere]
5. By teaching we learn.
6. It is necessary for wise men to bear whatever nature brings.
7. By reading books we learn the opinions of [our] ancestors [maiores, maiorum, m/f pl.]